30 sept. 2011

Spora tendencias de Juguetes. Spora trends toys

Canal 9. 29/09/2011



Presentamos Spora portal de tendencias para juguetes de la AEFJ Asociación Española de Fabricantes de Juguetes. 

sPora es un portal de creatividad y tendencias de diseño especializado en productos infantiles, que aglutina el potencial creativo y cultural generado por diseñadores e instituciones vinculados o interesados en el diseño de productos para la infancia con la intención de diseminarlo entre las empresas asociadas a AEFJ.
Pero sPora, es además, un conjunto de herramientas accesibles y cotidianas de inteligencia competitiva  al servicio de los asociados de AEFJ.
Con esta herramienta se introduce al diseño de concepto como herramienta de vigilancia tecnológica e inteligencia competitiva específica para el sector juguetero. También se conciencia acerca de la importancia del juguete como valor cultural y del diseño como valor estratégico.
Presentación de proyectos por los diseñadores

Spora tendencias para juguetes surge del convenio de colaboración con el Grupo IGD de la Universidad Politécnica de Valencia desarrollado en los últimos dos años en los que se han identificado las fuentes de innovación más importantes para el sector juguetero.
La gestión de la información de más de 800 fuentes obligaba a desarrollar herramientas de gestión de contenidos para informar a tiempo real a los asociados de lo que está pasando en el mundo con respecto a los productos infantiles.
Otra aportación significativa de esta herramienta es la posibilidad para los diseñadores y creativos de mostrar sus proyectos al sector juguetero y ponerlos en los contextos de las tendencias observadas.
El portal ha sido diseñado por Innoarea Design Consulting, spinoff de la Universidad Politécnica de Valencia, siguiendo los criterios gráficos de las tendencias para productos infantiles.Hemos presentado el portal de tendencias para juguetes



Jose Antonio Pastor , presidente AEFJ y Francisco Mora, vicerrector CPI-UPV
Spora toys trends website has been presented for the AEFJ Spanish Toy Manufacturers Association.
It has been developed in agreement with the Design Research and Management Group of the Universidad Politécnica de Valencia. This website manages more than 800 sources of innovative products and services for children all around the world. But it is more than just a website, it is a permanent exhibition of toy designers that facilitates the contact between designers and manaufacturers. In this meeting 10 maufacturers interviewed 20 selected designers that showed their projects.

24 sept. 2011

Jóvenes diseñadores en Nude Feria Valencia. Young designers in Nude Feria Valencia


La 10ª edición de NUDE en Feria Valencia vuelve a tener una importante representación de estudiantes de la ETSID. Una vez más, el ejercicio voluntario y el esfuerzo desde que acabaron las clases se ve recompensado con un proyecto bien acabado y de calidad presentable al gran público. Debería de ser un ejercicio obligatorio a todos los estudiantes de diseño industrial.
The 10th edition of Nude Feria Valencia turns to have an important representation of ETSID students. Once again, the voluntary exercise and the effort since lessons were finished seems to be compensated with a well finished project and enough quality to be presented to the public. It should be a compulsory exercise for all industrial design students.


Algunos grupos repiten experiencia como Cuatro cuatros y Dicrein , y aunque desarrollan actividad profesional distinta apuntan hacia una nueva generación de jóvenes diseñadores.
Some groups repeat experience as Cuatro Cuatros and Dicrein, and although they develop different professional activities, they point towards an new generation of young designers.

Otros inician la experiencia en esta edición e igualmente apuntan a contribuir al desarrollo de la profesión del diseño de una manera fresca, con ideas y soluciones.
Others start the experience in this edition and they point towards a contribution to the development of design profession with a fresh approach, with new ideas and solutions.
Cruxflux
 Estudio Tuca
 MentiraCadira
 Haus


El siguiente paso deseable para los que ya llevan más años en este sector es lanzarse a la edición de sus propios productos. Este es el caso de Un4verde, una editora en la participan los profesores de la ETSID Kiko Gaspar y José Miguel Abarca del estudio Discoh.
The following step desiderable for those who are longer in this sector is to introduce themselves in the edition of their own products. That is the case of Un4verde, a design editorial where participate assistant  profs. of ETSID Kiko Gaspar and José Miguel Abarca from Discoh Studio.
www.discoh.com
http://www.un4verde.com/

18 sept. 2011

Tendencias de productos para la infancia. Trends for kid´s products.



Con ocasión de la feria Kind+Jugend celebrada en Colonia (Alemania) entre el 15 y el 18 de septiembre hemos podido ver algunas novedades interesantes.
Posiblemente, entre la multitud de carritos para bebés, el que llamaba la atención fué el merecido premio de innovación Origami de 4moms. Por fín un carrito que se pliega solo apretando un botón.
The fair Kind+Jugend has been celebrated in Cologne (Germany) from the 15th to the 18th september. Some interesting novelties has been seen. Probably among the hundreds of strolleys for babies should be mentioned the innovation awarded Origami made by 4moms. Finally a strolley that folds toghether with the push of a button.

Otro de los productos premiados con aire español, y que ya vimos en la feria de Nuremberg, es la silla-caja de resonancia de baff.
Another awarded product with spanish flavour, and that was already seen in Nuremberg Toy Fair, was the stool and a soundbox made by baff.

Personalmente uno de los productos más interesantes han sido los alemanes jäll&tofta y la cuna convertible rocky. De nuevo nos encontramos una pequeña y joven empresa en la que los diseñadores formados en la escuela de Postdam se editan sus propios productos.
Personaly, one of the products I like most was the convertible cradle rocky made by germans jäll&tofta. Once again we find a small and young company in which the designer trained in Postdam school of design edit their own products.


Buena representación española a través de ASEPRI
Una estrategia adecuada para promocionar la marca España de fabricantes de artículos de puericultura con un diseño potente del stand aportando una imagen de unidad, independientemente del stand que cada empresa tenía en los diferentes pabellones de la feria.
Good spanish representation through ASEPRI.
An adequate strategy to promote Spain brand of childhood products manufacturers with a powerful stand design bringing an image of unity, independent from each company stand in different pavillions along the fair.


Bien por el diseño español. Micuna presenta la trona OVO diseñada por CuldeSac apostando por un diseño de vanguardia. Este proyecto ve la luz después de más de dos años de trabajo. El resultado está en la línea con las tronas presentadas por Mamas & Papas, y el premio de plata de los premios IDEA de la Asociación Americana de Diseñadores Industriales IDSA , además del Red Dot, presentada por la empresa OXO y diseñada por Smart Design.
Thumbs up for spanish design. Micuna presented the highchair OVO designed by CuldeSac bitting for avantgarde design. This project appears after two years of development. The result is on line with the sprout chairs presented by Mamas & Papas, and the silver awarded by IDSA, besides the Red Dot award, presented by OXO and designed by Smart Design.