El primer caso es el libro en formato fotonovela titulado "El tesoro de Al Qadir" publicado en noviembre de 2021 por NPQ editores del Grupo Sargantana. Después de años de paseos por la montaña, observaciones sobre el paisaje, revisión de diferentes topónimos y comprobación en mapas y rutas turísticas, comprobé, una vez más, que el patrimonio cultural, histórico y paisajístico que tenemos en España, en general, pero en particular en la Comunidad Valenciana, está por revisar y por relacionar para convertirlo en experiencias completas para los que se acerquen a cualquier localidad con patrimonio del tipo que sea. Por primera vez se plantea el desarrollo de una investigación y una hipótesis ficticia en formato de fotonovela o novela gráfica. Este formato sigue la tendencia actual de relatar procesos complejos de muy diferentes ámbitos como la economía, los procesos judiciales o la ciencia básica con formato cómic para el mayor entendimiento del gran público y, especialmente, para los jóvenes. Tales son los casos del programa Erccomics de la European Research Council, desde el mundo de la economía y el management en Harvard, o la denuncia política y social del Washington Post con the Mueller Report, o el reportaje, the photographer publicado por La grieta. En este caso parecía el formato ideal al estar basada la investigación en la observación del territorio y la documentación histórica y cartográfica. Es, en definitiva, un formato experimental de guía turística que invita al lector a redescubrir lugares con encanto en el Parque de la Sierra Calderona de la Comunidad Valenciana, e invita a ver desde otras ópticas al propio territorio de forma transversal entre la Geografía, la Historia y la Arqueología.
The first case is the book in a novel graphic format titled "The treasure of Al Qadir" (El tesoro de Al Qadir) published in november 2021 by NPQ editores from Grupo Sargantana. After years of mountain walks, observations on the landscape, review of several place names and verfication in maps and touristic routes, I cheked once more how rich is our Cultural; Historical and Landscape heritage, not only in Spain but particulary in the Land of Valencia. There is still a lot of work to do to connect such heritage and convert them in full experiences for the visitors. This format follows the actual trend in storytelling complex concepts from different fields like economy, judicial trials or basic science for a better understanding for a wider public and specially for young people. Such cases are the programe Erccomics from the European Research Council, the Washington Post with the Mueller Report, or the report about immigration, The photographer published by La grieta.
It is finally an experimental format of touristic guide inviting the reader to find new cultural experiences in places along the natural park Parque Sierra Calderona from Comunidad Valenciana, and invites to see from another point of view our own territory connecting History, Geography and Archaelogy.
Según los historiadores, el tesoro de Al Qadir fue escondido
en el castillo de Olocau y recuperado por El Cid. Pero no todo. En esta
historia planteamos una hipótesis de dónde podría estar y de qué se trataba ese
tesoro. Para ello recorremos los alrededores de Olocau por caminos, montañas
y barrancos, descubriendo interesantes pistas que la Naturaleza ha ido dejando
que nos ayudan a valorar el paisaje, la historia y la tradición de un pequeño
pueblo con una gran concentración de recuerdos de tiempos pasados.
Es, en definitiva, una invitación a la inmersión en la Historia y el territorio a través de imágenes
y fotografías aportando un relato que lo haga más sugerente.
According to historians, the treasure of Al Qadir was hidden in the castle of Olocau and founded by El Cid. But not all of it. In this story it is settled a hypothesis about where it is and what consist of that treasure. Walking around the surroundings of the town of Olocau by paths, mountains and ravines, discovering interesting clues that Nature and History have left us to appreciate landscape, History and Heritage of a small town with high concentration of archaeological sites.
It is, finally, an invitation for an immersion on History and into the territory with pictures and photos providing a more suggestive storytelling.
La amplia tradición en diferentes épocas
en la creación de textos formando imágenes, desde los primeros manuscritos
medievales, los laberintos visuales o vítores salmantinos, sean de manera
evidente o de forma oculta para el no iniciado en este arte, supone una base en
la que se apoyan las hipótesis planteadas. Se trata, por tanto, de aportar
técnicas de ver lo invisible como la gran finalidad del arte y la investigación
en diseño.
The long tradition in different eras in the creation of texts building images from the initial medieval manuscripts to visual labyrinths, in an evident or ocult way for the non initiated in this art, is the basement of the hypothesis presented. The purpose of this book is to provide tecniques to see the invisible as the main aim of Research on Art and Design.
El tercer libro está a punto de salir y, de nuevo, publicado por Sargantana. Con el título de "La villa de Al Qibla" se presenta una nueva publicación patrocinada por el Ayuntamiento de Alcublas. En esta ocasión, se presenta la hipótesis documentada del origen árabe del nombre de la villa del astrónomo Sahib Al Qibla, en relación con las orientaciones de los mojones hacia diferentes lugares dentro de España y hacia Jerusalén y La Meca, que ya aparecen representados en el mapa de los términos de Andilla y Alcublas del siglo XVI. Igualmente, se presentan las disposiciones de los ventisqueros y caleras de Alcublas coincidiendo con algunas de las constelaciones estelares del firmamento.
The third book is ready to be released, and again it is going to be published by Sargantana. With the title "The town of Al Qibla" is presented a new publication sponsored by the Town Hall of Alcublas. In this ocasion is presented the documented hypothesis of the arab origin of the name of the town from the astronomer Sahib Al Qibla in relation with the orientation of the huge milestones existing in the surroundings of the town towards different places in Spain, Jerusalem and Meca that were already represented on an old map of the XVI Century. At the same time, are presented the location of snowy grounds and limekilns that coincide with certain star constellations.
De nuevo, otra contribución desde la investigación en diseño al diseño de servicios turísticos a través de la creación de nuevos relatos.